Gracias por detectar la dinámica en tradukka.La preguntasigue entonces en pie, ¿alguna alternativa?
En alternativa se puede entender "otro estilo", otro funcionamiento que no se apoye en los datos y rastreos de los usuarios. Claro si es que hay alguna posibilidad clara....
Aunque ya hace tiempo que se trataba este hilo, quizás alguien quiere sugerir algúna web de traducción automática más cerca del desarrollo del software libre y con una diferente relación con laspersonasque quieren traducir conteniddos.
¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡Gracias por dar una sugerencia en esta línea!!!!!!!